WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Peter 3
2 - 卽念夫聖先知往昔之言、及主救者藉爾之使徒所命、
Select
1 - 愛友乎、我今以此後書遺爾、俱激勵爾誠心、俾爾記憶、
2 - 卽念夫聖先知往昔之言、及主救者藉爾之使徒所命、
3 - 首焉者、宜知季世將有戲謔者出而戲謔、從己慾而行、
4 - 謂降臨之許安在、自列祖寢後、萬物與初創時無異、
5 - 彼甘忘太古以上帝命而有諸天、及地自水而出、以水而結、
6 - 故當時之世、爲水氾濫而沒、
7 - 但今之天地、以是命而存以待火、留至惡人受鞫淪亡之日也、○
8 - 愛友乎、勿忘斯事、在主一日猶千年、千年猶一日、
9 - 主不延緩其所許、若有視爲延緩者、是乃寬忍爾曹、不欲一人淪亡、惟欲人皆改悔、
10 - 然主日將至、如盜然、是日諸天訇然而逝、體質俱爲烈火所化、地與其間之造作盡爇焉、
11 - 諸物旣將如是消滅、則爾曹之爲人、當如何清潔敬虔哉、
12 - 企慕上帝之日至、諸天因而焚毀、有體質者、悉以烈火銷鎔之、
13 - 我儕依其所許、希望新天新地、義寓其中焉、○
14 - 愛友乎、爾旣望此、則宜殷勤、俾獲平康、無玷無疵於其前、
15 - 且視我主之寬忍爲拯救、如我儕所愛之兄弟保羅、依所賦之智、嘗以書遺爾、
16 - 彼之諸書亦論及此、中有難明者、而不學不固之輩強解之、於他經亦然、乃自取淪亡也、○
17 - 愛友乎、旣豫知之、則宜謹愼、免爲惡者之謬所誘、失爾堅也、
18 - 惟宜增益於恩、及識夫我主救者耶穌基督、願榮歸之、自今以至永世、阿們、
2 Peter 3:2
2 / 18
卽念夫聖先知往昔之言、及主救者藉爾之使徒所命、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget